當(dāng)冬日的腳步悄然來臨,世界被大自然的妙筆勾勒成一幅銀裝素裹的畫卷。在詩(shī)詞的浩瀚中,冬日之景、之情、之趣被靈動(dòng)的文字一一描繪,讓我們一同走進(jìn)這充滿韻味的冬之詩(shī)詞世界。


綠蟻新醅酒,紅泥小火爐
晚來天欲雪,能飲一杯無
譯文:新釀的米酒還未過濾,酒面泛起一層綠泡,香氣撲鼻。燒得通紅的小火爐正旺,溫暖著這一方小小的天地。品嘗新釀的美酒。
天色漸晚,看樣子即將要下雪了,老友啊,你能否來和我共飲一杯呢?構(gòu)成了一幅溫馨的冬日畫卷。




賞析:這首詩(shī)蘊(yùn)含著豐富的情感內(nèi)涵。首先,它表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情。在寒冷的冬日,詩(shī)人獨(dú)自圍爐,自然會(huì)想起遠(yuǎn)方的朋友,希望能與他一起分享這溫暖的時(shí)刻。
其次,詩(shī)中透露出一種對(duì)生活的熱愛和享受。新釀的美酒、溫暖的火爐,即使在寒冷的天氣里,也能讓人感受到生活的美好。
最后,這首詩(shī)還體現(xiàn)了詩(shī)人與友人之間真摯的友情。一句“能飲一杯無”,簡(jiǎn)單而直接,卻飽含著無盡的情誼。






已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明
夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤?/strong>
譯文:詩(shī)人在睡夢(mèng)中被寒冷驚醒,驚訝地發(fā)現(xiàn)被子和枕頭都是冰冷的。這一個(gè)“訝”字,生動(dòng)地表現(xiàn)出詩(shī)人突然感受到寒冷時(shí)的意外之情。
接著詩(shī)人看到窗戶格外明亮。在夜晚,窗戶明亮往往是因?yàn)橛醒┕獾挠痴?,這一句從觸覺過渡到視覺,進(jìn)一步證實(shí)了下雪的事實(shí)。



夜深了,詩(shī)人通過前面的感受,推測(cè)出雪下得很大。“知”字體現(xiàn)出詩(shī)人的思考和判斷。因?yàn)檠┫碌煤裰兀瑝簲嗔酥褡?,不時(shí)傳來竹子折斷的聲音。
賞析:白居易的詩(shī)歌以語言平易通俗著稱,這首詩(shī)也不例外。詩(shī)中的語言簡(jiǎn)潔明了,沒有華麗的辭藻,但卻能準(zhǔn)確地表達(dá)出詩(shī)人的感受。
“已訝”“復(fù)見”“深知”“時(shí)聞”等詞語,通俗易懂,卻又生動(dòng)形象,讓讀者能夠輕松理解詩(shī)歌的含義。



整首詩(shī)營(yíng)造出一種清冷、寂靜的意境。在寒冷的夜晚,雪花飄落,周圍一片寂靜,只有不時(shí)傳來的折竹聲打破這份寧?kù)o。
這種意境不僅讓讀者感受到了雪的美麗和寒冷,也讓讀者體會(huì)到了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和凄涼。仿佛讀者也置身于那個(gè)寒冷的冬夜,與詩(shī)人一同感受著這一切。


爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符
譯文:陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽(yáng)照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。



賞析:這首詩(shī)描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神。
詩(shī)中通過描寫春節(jié)除舊迎新的景象,展現(xiàn)了新年的新氣象,同時(shí)也寓意著變法將給國(guó)家?guī)硇碌纳鷻C(jī)和活力。

王安石希望通過變法,革除舊弊,使國(guó)家走向繁榮富強(qiáng),詩(shī)中洋溢著他對(duì)變法成功的信心和對(duì)美好未來的憧憬。
文字:135AI寫作生成(僅做占位,使用需替換)
圖片:135圖庫(kù)ID:65652/63820
(僅做占位,使用需替)
版頭:原創(chuàng)(購(gòu)買模板可使用,禁轉(zhuǎn)售/改售)
PS:文中祥云貼紙為135編輯器樣式自帶,其它貼紙均為原創(chuàng)
排版:135編輯器

